走在風中 今天陽光 突然好溫柔
zou zai fengzhong jintian yangguang turan hao wenrou
Ambling down in the breeze today’s sunray suddenly seems so tender
天的溫柔 地的溫柔 像你抱著我
tian de wenrou di de wenrou xiang ni baozhu wo
Tenderness of the sky and tenderness of the earth feel like your embrace
然後發現 你的改變 孤單的今後
ranhou faxian nide gaibian gudande jinhou
Suddenly I realize that the changes in you have left me all alone from today onwards
如果冷 該怎麼渡過
ruguo leng gai zenme duguo
If you are thus aloof, how shall I continue on…
天邊風光 身邊的我 都不在你眼中
tianbian fengguang shenbian de wo dou buzai ni yanzhong
The horizon's twilight and my existence by your side were never in your eyes
你的眼中 藏著什麼 我從來都不懂
ni de yanzhong cangzhu shenme wo conglai dou bu dong
Those apple of your eyes and what they hide I never did understand
沒有關係 你的世界 就讓你擁有
meiyou guanxi ni de shijie jiu rang ni yongyou
Still it doesn't matter, your own world I shall let you keep
不打擾是我的溫柔
bu da rao shi wo de wenrou
Not disturbing you is my tenderness
不知道 不明了 不想要 為什麼 我的心
bu zhidao bu ming liao bu xiang yao weishenme wo de xin
I don't know, don't understand, don't want to, but yet why… does my heart…
明明是想靠近 卻孤單到黎明
mingming shi xiang kaojin que gudan dao liming
Clearly wishes to get close to you but yet I am all alone till dawn
不知道 不明了 不想要 為什麼 我的心
bu zhidao bu ming liao bu xiang yao weishenme wo de xin
I don't know, don't understand, don't want to, but yet why… does my heart…
那愛情的綺麗 總是在孤單里
na aiqing de qili zong shi zai gudan li
In that love's splendour is always all alone
再把我的最好的愛給你
zaiba wo de zuihao de ai gei ni
Still again I give my best love to you
不知不覺 不情不愿 又到巷子口
buzhi bujue buqing buyuan you dao xiang zi kou
Unwittingly, unwillingly, once again I am at the entrance of this alley
我沒有哭 也沒有笑 因為這是夢
wo meiyou ku ye meiyou xiao yinwei zhe shi meng
I didn’t cry and didn’t smile coz’ this is a mere dream
沒有預兆 沒有理由 你真的都說過
meiyou yuzhao meiyou liyou ni zhende dou shuoguo
Without a sign and without a reason you've really thus said it all
如果有就讓你自由
ruguo you jiu rang ni ziyou
Even if there is, I’d still set you free…
[At the stage performance this part is said, in mini movie this part is only written]:
如果有一天 你告诉我 你要走了… 我不会强求 我不会保留
ruguo you yitian ni gaosu wo ni yao zou le… wo buhui qiangqiu wo buhui baoliu
Should one day you tell me you want to walk away… I won’t persist, I won’t try to retain you
只是因为… 我想给你我最后的温柔
zhi shi yinwei… wo xiang gei ni wo zuihou de wenrou
Simply because… I wish to give you my last tenderness
我会对你说: 我给你自由… 我给你自由… 我给你全部全部全部全部自由
wo hui dui ni shuo: gei ni ziyou 4x wo gei ni quanbu quanbu quanbu ziyou
I will say to you: I give you freedom 4x I give you all of all of all of freedom
这是我的温柔2x 还你你的自由2x
zhe shi wo de wenrou 2x huan ni ni de ziyou 2x
This is my tenderness 2x giving you back your freedom 2x
不知道 不明了 不想要 為什麼 我的心
bu zhidao bu ming liao bu xiang yao weishenme wo de xin
I don't know, don't understand, don't want to, but yet why… does my heart…
明明是想靠近 卻孤單到黎明
mingming shi xiang kaojin que gudan dao liming
Clearly wishes to get close to you but yet I am all alone till dawn
不知道 不明了 不想要 為什麼 我的心
bu zhidao bu ming liao bu xiang yao weishenme wo de xin
I don't know, don't understand, don't want to, but yet why… does my heart…
那愛情的綺麗 總是在孤單里
na aiqing de qili zong shi zai gudan li
In that love's splendour is always all alone
再把我的最好的愛給你
zaiba wo de zuihao de ai gei ni
Still again I give my best love to you
不知不覺 不情不愿 又到巷子口
buzhi bujue buqing buyuan you dao xiang zi kou
Unwittingly, unwillingly, once again I am at the entrance of this alley
我沒有哭 也沒有笑 因為這是夢
wo meiyou ku ye meiyou xiao yinwei zhe shi meng
I didn’t cry and didn’t smile coz’ this is a mere dream
沒有預兆 沒有理由 你真的都說過
meiyou yuzhao meiyou liyou ni zhende dou shuoguo
Without a sign and with no reason you've really thus said it all
如果有就讓你自由… 就让你… 就让你自由… 自由…
ruguo you jiu rang ni ziyou… jiu rang ni… jiu rang ni ziyou… ziyou…
Even if there is, I’d still set you free… I’d still set you… I’d still set you free… free...
这是我的温柔… 2x 这是我的… 温柔… 让你自由…
zhe shi wo de wenrou…2x zhi shi wo de… wenrou… rang ni ziyou…
This is my tenderness…2x This is my… tenderness… setting you free…
[At the stage this is not said, in the mini movie, this part made a long lasting impression]
等了这么久… 最后你自由了…
deng le zheme jiu… zuihou ni ziyou le…
Having waited this long… finally, you are free…
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

0 comments:
Post a Comment